segunda-feira, 19 de novembro de 2018

O Nome de (Deus) pai de Jesus





Primeiro que não é YAHOWAH. É YEHOWAH em colocar as vogais de ADONAI
Adonai, e não Adonay... Não vejo problema nisso.
JEOVÁ: Uma forma errada do nome do Deus de Israel - Encyclopedia Americana.
JEOVÁ: É uma forma errada do nome do Deus de Israel. O erro surgiu entre os cristãos na Idade Média, quando foram combinadas as consoantes do nome Y
HWH com as vogais de ADONAI. Enciclopédia Britânica.
JEOVÁ: É forma falsa do nome divino - New Catholic Encyclpedia.
JEOVÁ: É uma pronunciação incorreta do hebraico, O NOME DE DEUS. Esta pronunciação é gramaticalmente impossível. The Jewish Encyclopedia.
YHWH: O nome pessoal do Deus de Israel está escrito na BÍBLIA HEBRAICA com as quatro consoantes e é mencionado como tetragrama. Quando eruditos cristãos da Europa começaram a estudar hebraico, não entendiam o que isso realmente significava e introduziram o nome híbrido JEOVÁ - Enciclopédia Judaica.
JEOVÁ: É uma forma artificial - The Interpreter Bible's Dictionary
As vogais de uma palavra com as consoantes de outra palavra foram lidas erradamente como Jeová. - Merit’s Student Encyclopedia
O Pietro Colonna Galatino (1460 - 1540), também conhecido como Petrus Galatinus, foi um italiano da ordem dos frades menores, teólogo, filósofo e orientalista. A Ele atribui-se a fusão, pela primeira vez, das consoantes י ה ו ה (YHWH) com as vogais de אדני (ADONAY). Dessa fusão surgiu um nome híbrido: YeHoVaH (Jeová). Isso ocorreu precisamente no ano de 1518 depois de Cristo. OU SEJA O NOME JEOVÁ É UM NOME INVENTADO POR UM FRADE CATÓLICO E AS OBRAS ERUDITAS, HOJE, SIMPLESMENTE DIZEM QUE É UM NOME QUE NUNCA EXISTIU. Vejam o que a SOCIEDADE BÍBLICA DO BRASIL diz a respeito do nome Jeová. A forma JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de יהוה, YHVH, (o Eterno) com as vogais de אֲדֹנָי, ADONAI (Senhor). JEOVÁ - Por que o nome Jeová não pode ter existido. NÃO EXISTE A LETRA "J" NEM NO HEBRAICO NEM NO GREGO NEM NO LATIM - E EM PORTUGUÊS O "J" PASSOU A EXISTIR A PARTIR DO SÉCULO XV E.C. Passados 1500 anos de nossa ERA - é que apareceu o nome JEOVÁ.
O Dicionário Internacional de Teologia do Novo Testamento - Organizador Lothar Coenen. Diz a forma Jeová, portanto, é uma malformação, oferecendo aquilo que é virtualmente uma transliteração de uma palavra que se acha no texto do ANTIGO TESTAMENTO HEBRAICO, mas que nunca existiu na realidade como palavra. pagina 559-560. VOLUME I - EDITORA: Edições Vida Nova.
 YEHOWÁ passou a existir a partir do momento que os massoretas colocaram os pontos vocálicos debaixo das letras hebraicas do TETRAGRAMA - as vogais do nome ADONAI. E quando os massoretas colocaram os pontos vocálicos de ADONAI - era para que quando o leitor fosse ler - lesse ADONAI. E quando o TETRAGRAMA vem antes de ADONAI no texto hebraico - os massoretas colocaram debaixo do TETRAGRAMA as vogais do nome ELOHIM. Para o leitor ler ELOHIM. Caso se fosse ler - se leria - YEHOWIH. POR ISSO OS ACADÊMICOS - DIZEM QUE ESSE NOME - JEOVÁ - É COMO SE NUNCA TIVESSE EXISTINDO. JEOVÁ É UM NOME INVENTADO.
isto que no hebraico as vogais não existem, o tetragrama (YHWH) seria impossível de pronunciar para nós, que derivamos do latim (por isso pronunciamos Yahweh – Javé). NÓS NÃO PRONUNCIAMOS YAHWEH OU JAVÉ - PORQUE O PORTUGUÊS É UMA LÍNGUA ORIGINÁRIA DO LATIM. NADA A VER UMA COISA COM A OUTRA. A RAZÃO DA PRONUNCIA YAHWEH É BEM DIFERENTE DISSO. 
JAVÉ É UMA AGLUTINAÇÃO DO "Y" COM A LETRA "J"
YAHOWAH - Ninguém jamais disse que a pronuncia do tetragrama divino com as letras massoréticas de ADONAI fosse Yahowah. E sim - Yehowah.

 Quando a introdução do nome Jeová no Novo Testamento da Tradução do Novo Mundo é algo realmente criticado pelos eruditos bíblicos. Pois não há nenhum manuscrito Bíblico do Novo Testamento que tenha o Tetragrama em Grego.
Estas pessoas não compreenderam ainda a profundidade da resposta de Deus a Moisés: “Eu Sou”. O EU SOU NUNCA FOI O NOME DELE.
Êxodo 3.15 - E DEUS disse mais a MOISÉS:ASSIM falarás aos israelitas: YHWH. O DEUS de teus pais, O DEUS de Abraão, O DEUS de Is
aque, e O DEUS de Jacó, me enviou a vocês, Este será meu nome para sempre (YHWH), E assim serei lembrando (DEUS DE ABRAÃO DE ISAQUE E DE JACÓ) de geração em geração.
O NOME DELE CONTINUA O MESMO - YHWH. E A MANEIRA QUE ELE CONTINUA SENDO LEMBRANDO É DE SER O DEUS DE ABRAÃO DE ISAQUE E DE JACÓ.
 O Códice Leningrado B 19A, tem no Tetragrama os sinais vocálicos de Yehwáh, Yehwíh e Yehowáh. JAMAIS YAHOWAH.
ESTES SÃO OS PONTOS MASSORÉTICOS - QUE OS MASSORETAS COLOCARAM PARA QUE QUANDO SE ENCONTRE O TETRAGRAMA NO TEXTO SE PRONUNCIE - Adonai – Elohim
Não existe a letra J nos escritos originais,( as Testemunha de jeova) adoram  Um DEUS que hoje não sabemos a pronuncia correta do nome que eles usavam.



Mural de recados